Kristi Ford, Femke Vulto, Dimitra Morosou (Δήμητρα Μοροσού), Lydia Karazarifi (Λυδία Καραζαρίφη), Tyler Lutz
Diaro(gm)i
Where is the local? The global?
When is culture? Nature?
Stories of Makrinitsa navigate time and space within bubbles of water in the main square. The square as a space of meeting: an agora hosting voices of entanglements within the flows of water that correspond to the local narrations of the place in-the-making. Like the stories themselves, our title Diaro(gm)i can be read in various ways. Dia (διά) in greek means “through”, roi (ροή) signifies the “flow,” and rogmi (ρωγμή) means “crack”. Therefore, our project invites the listener to walk among the stories, feel the local histories, negotiate between different ontological relations that converge in the eco (οίκος)—the house.
Διαρω(γμ)ή
Πού είναι το τοπικό; Το παγκόσμιο;
Πότε βρίσκεται κάτι στη σφαίρα του πολιτισμού; Της φύσης;
Οι ιστορίες της Μακρινίτσας περιηγούνται στο χρόνο και στο χώρο μέσα σε φυσαλίδες νερού στην κεντρική πλατεία. Η πλατεία ως χώρος συνάντησης: μια αγορά που φιλοξενεί μπλεγμένες φωνές μέσα στις ροές του νερού που αντιστοιχούν στις τοπικές αφηγήσεις που συνεργούν στη δημιουργία του χώρου. Όπως και οι ίδιες οι ιστορίες, ο τίτλος μας Diaro(gm)i μπορεί να διαβαστεί με διάφορους τρόπους. Dia (διά) στα ελληνικά σημαίνει "μέσω", roi (ροή) σημαίνει τη "ροή" και rogmi (ρωγμή) σημαίνει "ρωγμή". Ως εκ τούτου, το έργο μας καλεί τον ακροατή να περπατήσει ανάμεσα στις ιστορίες, να νιώσει τις τοπικές ιστορίες, να διαπραγματευτεί μεταξύ διαφορετικών οντολογικών σχέσεων που συγκλίνουν στο eco (οίκος)-το σπίτι.
Diaro(gm)i
Where is the local? The global?
When is culture? Nature?
Stories of Makrinitsa navigate time and space within bubbles of water in the main square. The square as a space of meeting: an agora hosting voices of entanglements within the flows of water that correspond to the local narrations of the place in-the-making. Like the stories themselves, our title Diaro(gm)i can be read in various ways. Dia (διά) in greek means “through”, roi (ροή) signifies the “flow,” and rogmi (ρωγμή) means “crack”. Therefore, our project invites the listener to walk among the stories, feel the local histories, negotiate between different ontological relations that converge in the eco (οίκος)—the house.
Διαρω(γμ)ή
Πού είναι το τοπικό; Το παγκόσμιο;
Πότε βρίσκεται κάτι στη σφαίρα του πολιτισμού; Της φύσης;
Οι ιστορίες της Μακρινίτσας περιηγούνται στο χρόνο και στο χώρο μέσα σε φυσαλίδες νερού στην κεντρική πλατεία. Η πλατεία ως χώρος συνάντησης: μια αγορά που φιλοξενεί μπλεγμένες φωνές μέσα στις ροές του νερού που αντιστοιχούν στις τοπικές αφηγήσεις που συνεργούν στη δημιουργία του χώρου. Όπως και οι ίδιες οι ιστορίες, ο τίτλος μας Diaro(gm)i μπορεί να διαβαστεί με διάφορους τρόπους. Dia (διά) στα ελληνικά σημαίνει "μέσω", roi (ροή) σημαίνει τη "ροή" και rogmi (ρωγμή) σημαίνει "ρωγμή". Ως εκ τούτου, το έργο μας καλεί τον ακροατή να περπατήσει ανάμεσα στις ιστορίες, να νιώσει τις τοπικές ιστορίες, να διαπραγματευτεί μεταξύ διαφορετικών οντολογικών σχέσεων που συγκλίνουν στο eco (οίκος)-το σπίτι.